wear a mask
公共交通に乗り、
公共の場所に入場するときは、
マスクを着用してください。

注意:地下鉄、バス、路面電車、水上バス(フェリー)、タクシー、高速バス、その他の公共交通を利用するときは、ショッピングモール、ショップ、書店、美術館、ホテル、レストラン、カフェ、病院の待合室、空港、港(桟橋)、その他の混雑した公共の場所に入るときは、マスクを着用してください。

お体の具合が悪い時に、タイムリーに正規的な病院で受診し、14日間以内行った場所を誠実に医者に話してください。日本語問い合わせの電話+86-20-960169、午前9時~午後9時。
廣州政府服務熱綫+86-20-12345(24小時)。한국어 문의 콜센터 +86-20-960169, 오전 9시~오후 9시. For English, call +86-20-960169 at 24hrs.

Back Forward Refresh
wear a mask
公共交通に乗り、
公共の場所に入場するときは、
マスクを着用してください。

バス路線最終更新路線一覧

 バスを乗る健康コードを示すべきです。
運行案內全文
Due to the epidemic closure arrangements, stops inside or around the restricted area would be suspended. Routes would be skipping the stops, short the route or temporarily suspended. Please note that any suspended notice on the stop where you at. Also note the head and side of the buses, ask the route operator or the driver, to get know in the route arrangement. 2022-04-28

地下鉄 / ライトレール(トラム)
路線図

 地下鉄とトラムを乗る健康コードを示すべきです。
 Get in the stations in Foshan, you need to scan the Place Code to record your entry. The negative result of COVID-19 PCR test in 48h also needed, if any municipality where high/medium-risk area located on the Telecom Travel Itinerary Records.
運行情報19:59
すべての駅は、特別な運行状況がありません。
リアルタイムの状態は参照用です。広州メトロ公式ウェブサイトやWeiboに発表された最新の情報を参照してください。

都市間鉄道
路線図

 都市間鉄道を乗る健康コードを示すべきです。

水上バスオレンジ色の路線は予約が必要です。詳細はこちらまたは予約は広州カスタム公共交通ウィチャットアカウントで行います。

 水上バスを乗る健康コードを示すべきです。
運行案內
Line S5a suspended. 2020-01-25
We are working on translating... Wait a moment!

新聞動態 [More...]

更新履歴 [More...]

April 23rd, 2021
March 5th, 2021
  • The real-time metro stystem operating information on the homepage and metro line page will always be displayed.
March 3rd, 2021